人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

機械社區(qū)

標題: 求大家?guī)兔Ψg這句話。。 [打印本頁]

作者: 曲終人不散    時間: 2012-10-18 19:21
標題: 求大家?guī)兔Ψg這句話。。
本帖最后由 曲終人不散 于 2012-10-18 19:36 編輯
6 U9 M" Q! i, v/ Z1 f" e* R4 P3 L- M* a) ^" `
看著看著文獻,讀不懂了,請不吝指點。。9 w9 ^- c# a" O3 w
Temperature and pressure play an interactive role in that to modify the temperature,the pressure at various points in the pump need to be known.
: H4 e% Z, I/ ~5 O8 c: Y( `in that 在此處翻譯成“因為”不太合適啊。
作者: chntod    時間: 2012-10-18 19:39
溫度和壓力是相互作用的,因為為了改變溫度,泵的各個點的壓力需要知道
作者: 小花0324    時間: 2012-10-18 19:39
你要認識到在泵的各個點上溫度和壓力之間是相互關聯(lián)的。
0 t5 [! k! n' J+ t: K! p. C(就是修改溫度可能會影響到壓力,改變壓力也可能影響到溫度。), \& T+ @6 j2 i5 d
差不多是這個意思,嘻嘻,
作者: 森林883    時間: 2012-10-18 20:34
把 in that 看成沒用的連詞就行了
作者: 凰呀    時間: 2012-10-18 20:42
不是play a role... in么
作者: 貓貓的大熊    時間: 2012-10-18 21:14
我覺得翻譯成“即”比較合適。
作者: 落木啊啊    時間: 2012-10-18 21:24
凰呀 發(fā)表于 2012-10-18 20:42
( a  I/ p% R/ |! y" l4 U不是play a role... in么
  i2 b2 j8 C+ C# Z
我也這么覺得,that應該是引后面那個從句的,不是和in that 組成一個短語( G7 d+ `0 S5 u0 f2 p  L

作者: 曲終人不散    時間: 2012-10-18 22:48
貓貓的大熊 發(fā)表于 2012-10-18 21:14
7 o8 N5 G2 W( S- ?+ F我覺得翻譯成“即”比較合適。

' K: \7 g% G; z0 f, t% g嗯,同意。
作者: 曲終人不散    時間: 2012-10-18 22:52
凰呀 發(fā)表于 2012-10-18 20:42
) x# z' i+ H: ?" g: t" G, d不是play a role... in么
7 C2 T7 Z5 s! S) [
看成play a role in的話,in后面成分是賓語,沒有先行詞,是賓語從句,明顯不對。
作者: 凰呀    時間: 2012-10-18 23:27
曲終人不散 發(fā)表于 2012-10-18 22:52
% @1 D" g5 t$ q4 N6 @看成play a role in的話,in后面成分是賓語,沒有先行詞,是賓語從句,明顯不對。
5 @9 T' \6 S- @
in後面不是狀語么$ l% A8 {" c8 F* |9 A

作者: 曲終人不散    時間: 2012-10-19 21:03
凰呀 發(fā)表于 2012-10-18 23:27 9 ?6 i' S! o9 x
in後面不是狀語么
9 V: t: v* K( s( m6 R
I lived in a house.
& X) S8 g( D1 ?( w- Q其中in a house 充當?shù)攸c狀語。
2 d. z0 J: P( Min a house其實是一個介賓結構。
; I$ _# B. X6 a" N% k; l9 k
作者: 凰呀    時間: 2012-10-19 21:14
曲終人不散 發(fā)表于 2012-10-19 21:03
7 b5 H/ ?* F" b# B2 N9 pI lived in a house.; d* z# q6 O6 F1 j5 e" _
其中in a house 充當?shù)攸c狀語。
6 m. J6 E7 g5 _in a house其實是一個介賓結構。

0 U! k8 e6 m7 T: z: n5 ^2 \3 }* C這兩句不一樣哦,這裡live不及物所以用介賓,而paly a role in里賓語是role而不是in後面的內容
6 F. H9 J  J4 O8 q+ s7 a
作者: 凰呀    時間: 2012-10-19 21:24
不過這句話的我也就提個可能的意見,因為按in that來翻譯邏輯上也有點問題不是?還可以再探討探討
作者: 曲終人不散    時間: 2012-10-19 22:16
凰呀 發(fā)表于 2012-10-19 21:14
6 N* o8 m7 }& W" R! a+ S- B這兩句不一樣哦,這裡live不及物所以用介賓,而paly a role in里賓語是role而不是in後面的內容
7 `+ b$ C4 m0 |( p
Languages play a important role in an ever smaller world。/ _, h* G% K' u7 L7 k7 [
語言在一個日漸變小的世界中充當重要角色。$ \  q1 e$ G$ ^+ ^$ a9 [
0 ~8 g# l  k- g/ N, |
在一個日漸變小的世界(in an ever smaller world)充當狀語。
( h* f" r1 A# P% y4 Y語言扮演重要角色(Languages play a important role)為句子主干。
' [: ~) M8 Q& h+ R0 A




歡迎光臨 機械社區(qū) (http://www.xa-space.com/) Powered by Discuz! X3.5