人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

機(jī)械社區(qū)

標(biāo)題: 【翻譯求助】關(guān)鍵字:傾斜軌道 [打印本頁(yè)]

作者: Pa.Galileo    時(shí)間: 2014-1-21 08:10
標(biāo)題: 【翻譯求助】關(guān)鍵字:傾斜軌道
原文:The motion is such that any small portion of the inclined track vibrates along a short, approximately straight path, which is inclined to the horizontal at an angle greater than that of the track.
$ s4 X: ^5 i3 d1 T5 d4 l9 V* n- |3 S; x4 }& Q: Q
我的翻譯:傾斜軌道上振動(dòng)小段距離的運(yùn)動(dòng),可以近似看成直的路程,它比傾斜軌道的傾斜角要大

& A0 E, Y2 w% r, g8 C問(wèn)題:1.感覺(jué)翻譯的不夠連貫,特別是approximately straight path不知道該如何翻譯。1 ^0 R8 z6 N; N" h; E0 L9 b  b( {, u6 V
           0 |9 Q/ f3 t4 F( ?1 h% u

作者: 櫻木花道1    時(shí)間: 2014-1-21 08:50
純軟件翻譯:運(yùn)動(dòng)是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個(gè)角度大于所述軌道的振動(dòng)。
1 Z+ M6 W7 Z0 X6 B
作者: 櫻木花道1    時(shí)間: 2014-1-21 08:58
櫻木花道1 發(fā)表于 2014-1-21 08:50
  }3 p8 p8 i* O8 \+ n, c2 Y純軟件翻譯:運(yùn)動(dòng)是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個(gè)角度大 ...
7 w& j* T+ L, F( }
我覺(jué)得還好啊。2 |1 _3 k$ x: C9 i# ]& _& E

作者: 好奇D旁觀者    時(shí)間: 2014-1-21 09:07
a short, approximately straight path,實(shí)際上都是對(duì)path的描述,一小段近似筆直的路徑。2 q5 H* e7 g. Y8 @/ \
所以整句話翻譯:運(yùn)動(dòng)可看作是,傾斜軌道上的任意一小部分沿著一小段近似筆直的路徑上的振動(dòng),此路徑(path)與水平面的傾斜角度略大于軌道(track)與水平面的傾斜角。
作者: 金屬加工    時(shí)間: 2014-1-21 13:13
本帖最后由 金屬加工 于 2014-1-21 13:16 編輯 % o- A, r; P6 d8 e. I" G* A1 d) d

0 d% {, g2 W. C同意4#關(guān)于path的翻譯,不過(guò)這里的vibrates是動(dòng)詞吧,the motion應(yīng)該是主語(yǔ),which 也是指的the motion. 是否可以理解成
, i; Q" n2 l1 O6 I9 U/ s+ u6 K; N5 k7 s; |8 }) K
當(dāng)傾斜軌道(斜軌)上的任意部分沿著(以)近似直線的路徑振動(dòng)時(shí),該運(yùn)動(dòng)與水平線形成的夾角要大于斜軌的角度。* B; R6 B0 _5 @* |# v
  L$ x* L+ N& M4 M4 F4 J





歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://www.xa-space.com/) Powered by Discuz! X3.5