人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空
機(jī)械社區(qū)
標(biāo)題:
有幾個實(shí)驗(yàn)室名稱翻譯請大家?guī)兔o予意見!
[打印本頁]
作者:
dsc0825
時間:
2007-10-8 21:04
標(biāo)題:
有幾個實(shí)驗(yàn)室名稱翻譯請大家?guī)兔o予意見!
翻譯有點(diǎn)頭疼!特別是專業(yè)名詞翻譯!
* M1 `; U2 a6 B6 f7 T9 y" {! e
希望大家能給予參考意見或?qū)I(yè)翻譯!在這里先謝謝了!
6 S" A, k' k# X# H
力學(xué)室 Mechanics Room
/ x0 I* D% G' d. a" j! P- t
理化中心 Physics and Chemistry Center
8 f5 W) c4 ~! N. m9 ]
金相室 Metallographic Laboratory
) {; j4 g$ Y1 {! l8 J2 T: r2 h$ }
制樣室 Specimen Machining Room
. ?- g4 W0 c! N& E# c
化驗(yàn)室 Labouratory
5 ]" \: l2 p0 C: `" s5 ?: x0 L5 ]
低倍室 Macrostructure Examination Room
. D5 _0 O: ~& F/ h) q* S0 ]
試樣室 Specimen Room
: V+ |# g- H4 F
計(jì)量室 Metrology Room
作者:
深南大道
時間:
2007-10-8 22:12
我自己的電腦不在手邊
4 k' `/ h$ Z7 y# F2 a! q
沒辦法幫到忙
9 ]2 ~$ J% A- n. U+ r4 D& y
只能頂個先了
( j5 J# R6 ?1 m$ z; h9 l
大家來看看吧
作者:
dsc0825
時間:
2007-10-8 22:26
標(biāo)題:
翻譯修正!
我覺得 '理化中心' 不能按字面意思翻譯,改成 Material laboratory 不知是否合理?
作者:
注視者
時間:
2007-10-12 15:08
這里的“理化”應(yīng)該是物理化學(xué),直譯應(yīng)該沒問題
% G/ A8 B4 i' A0 X. z8 w
LZ總體無異議
作者:
muzi357078083
時間:
2007-11-26 11:18
我們公司理化中心翻譯成Central Lab
作者:
國際化
時間:
2007-11-26 11:40
Metrology RooM 我們翻的是MEASURING ROOM
作者:
陳湧庭
時間:
2008-8-16 13:36
呵呵。來指教下
2 B0 K) n9 _, }/ ]5 K
力學(xué)室 Mechanics Room —— Test Room for Mechanical Properties
, h) t r% y: P
理化中心 Physics and Chemistry Center —— Test Center for Physical & Chemical Properties
4 ^% C( u8 {: w( w) G
金相室 Metallographic Laboratory —— Inspection Room for metallography
4 p* |: ^7 A t1 R; ~, x
制樣室 Specimen Machining Room —— Room for Specimen Preparation
2 U# u$ F7 Y8 Q2 v/ ]
化驗(yàn)室 Labouratory —— Testing laboratory
% E: s7 s- A' e6 P
低倍室 Macrostructure Examination Room —— Inspection Room for Macrostructure
" [% V; ~6 a+ T# `+ s5 m
試樣室 Specimen Room —— Specimen Storage Room
% P4 x' X3 L, @2 o- ^' O) u* d8 m
計(jì)量室 Metrology Room —— Measuring Room
; W" ?( ^; _" {' p
. i% P' N: d! y) r; S; _% D
統(tǒng)一一下。不足請指正
歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://www.xa-space.com/)
Powered by Discuz! X3.5