標(biāo)題: 請(qǐng)幫我翻譯點(diǎn)東西好嗎 ? [打印本頁(yè)] 作者: 華懿 時(shí)間: 2008-7-2 22:45 標(biāo)題: 請(qǐng)幫我翻譯點(diǎn)東西好嗎 ? Burrs-sharp edges and foreign material " Y ~& l" ^! r. W7 { s$ a% Presulting from good manufacturing / ~1 i% `1 \5 @7 k6 P% Apractices are acceptable providing they are not detrimental to assemble- function . w6 V( R3 w% Z5 L( P' Y) u5 G" Mor safe handling as determined by ford product engineering+ g _) ^; ^( e1 b' f7 W# @8 ^
0 o, K/ u/ q: Z; v8 F
no hexavalent chromium callowed on part /componenets from materials or processe ' \. m$ v/ u! R4 p4 P, D! h$ ^
# {5 g/ E. v- M# \- {2 h% C
corrosion protection for service parts must comply with pord customer service division<FCSD> packaging " m$ h8 z8 U) y6 cand shipping guide $ _; z& q3 F6 z# h7 m9 E) l! ?. p7 `5 y% e% |
changes affecting design composition or processing of the pats previously approved for production require prior/ {0 i! u# Q5 n5 J) m( v
approval from ford motor company product engineering $ {8 m8 ~7 m7 d" H; mrefer to QS-9000 5 o3 v0 W# ~$ o! t9 n; D% \7 a " a5 I4 Y$ A! ]. Q* [( Ofor current release status see the wers engineering notice1 v8 \/ L Q- @0 h9 a
; ]; y' P6 g; \$ D( i
ferrous parts must conform to wss- m99a3a.作者: 華懿 時(shí)間: 2008-7-3 22:29 標(biāo)題: vexsation why nobody reply me? help me !作者: 深南大道 時(shí)間: 2008-7-3 23:09
好長(zhǎng)的句子,一下子還比較難看完1 g1 p- A1 G! @$ T. |6 p
這是哪里的?論文還是專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)上的?掌握語(yǔ)法,然后查下字典; h/ C T4 D. g/ X+ H* y$ d6 ]+ R
有不懂的專(zhuān)業(yè)詞匯再來(lái)問(wèn),不要一開(kāi)始就來(lái)這么些 % o- V: t/ @ j4 L! l" ~: A讓人感覺(jué)你自己沒(méi)用功哦~~~8 s$ q9 w1 [ y
" {' a5 _9 G, _1 b7 b+ K4 [由良好加工實(shí)踐產(chǎn)生的鋒利毛邊或者外來(lái)材料,如果不影響裝配功能或由福特產(chǎn)品工程決定的安全運(yùn)輸,那是可以接受的。 ! M1 g5 n) a( e* B 9 L, D# ~1 E4 ~# {3 Y% r+ w; T零件或者元件不含六價(jià)鉻,無(wú)論是來(lái)自于原材倆還是制程都不允許。) O" W$ }. d( {8 z
9 Y( y( u$ J$ }- l. W6 H: K
備用零件的防腐保護(hù)必須按照福特客服部的包裝及運(yùn)輸指導(dǎo)來(lái)執(zhí)行。 ) |6 m6 k* T* u1 ]3 L- [$ n。。。。。。。。作者: 深南大道 時(shí)間: 2008-7-4 10:45
后面有單詞讀不出來(lái),沒(méi)辦法譯 ) n1 t6 b$ q, N; X3 r樓主還是檢查下單詞是否有K錯(cuò)/ h$ r) q' h: a2 K1 n Q6 ?
) J! w) K* Q' k
鐵件必須符合wss- m99a3a(這應(yīng)該是某項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn))要求。作者: 漂泊的命運(yùn) 時(shí)間: 2008-7-4 12:56
深南兄,你好厲害!你到上海沒(méi)?作者: 花落閑池 時(shí)間: 2008-7-4 13:44 標(biāo)題: 補(bǔ)充一點(diǎn) changes affecting design composition or processing of the pats previously approved for production require prior# z$ k4 x" h- a: @( c+ q
approval from ford motor company product engineering4 A: z% j; z( @" l- Z* `3 i% h+ v
refer to QS-9000/ }8 ^+ J6 ?8 ?7 V
' z- i2 d+ ^0 c* G
for current release status see the wers engineering notice 0 d% M0 H; v3 f6 l ( q$ Q, J. j6 D- ]影響設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu)或零件工藝的變更在批準(zhǔn)生產(chǎn)前需預(yù)先獲得福特發(fā)動(dòng)機(jī)產(chǎn)品工程部的批準(zhǔn)。該程序參照QS-9000標(biāo)準(zhǔn)。 ! Y! t. y9 r5 }2 l/ P n4 n& U1 p, ~: e( p# P7 T& L
當(dāng)前批準(zhǔn)版本情況參看工程通知作者: 伊凡 時(shí)間: 2008-7-4 16:16
Burrs 毛刺3 h& T' ^* l. Y( Q, h( z9 E# Y
sharp edges 銳緣 % b ~- ]+ A6 v% o1 i1 Q * h& C1 A! U: _6 C3 L& A. G# H8 S- e. v
/ E ]. z* B% ]! G5 k# O, C7 aresulting from good manufacturing # G6 V7 k7 e; G) Opractices 是因良好加工實(shí)踐操作而產(chǎn)生的$ X5 n+ k9 ]7 \1 u n# |5 [