人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空
機(jī)械社區(qū)
標(biāo)題:
熟悉機(jī)械設(shè)備英語的大??纯?,提提意見
[打印本頁]
作者:
龍游大海
時(shí)間:
2018-11-15 14:41
標(biāo)題:
熟悉機(jī)械設(shè)備英語的大牛看看,提提意見
斷屑裝置
; n* U5 ~" {* W' N$ h+ L9 S
最高壓力:7MPa
* s! I' Y) P$ C( y$ V0 x( v
最大流量:12l/min
5 |% n, p4 K0 b) L2 b
使用介質(zhì):油性切削液
3 H7 ^2 d3 B! r; i3 k3 c5 m6 K
含油成分:≥15%
6 ?( {' |3 z; R' {# y4 Z+ T
注意:請(qǐng)確保含油成分≥15%,否則將引起裝置損壞
3 E! e) N' u9 J$ j% F* y& K
' d9 q" [ b% q/ f5 {4 y: u3 z* |- ?
chip breaking device
3 b8 L% T8 i7 q* @( j
maximum pressure::7MPa
# Z# b: a: {$ V! D. E# }
Maximum flow:12l/min
% ^+ T6 ?" q: q
working medium:Oil cutting fluid
) Y" i! k' [( e$ V/ e
Oil composition:≥15%
; V& T. p# U# e4 K4 R8 d% C
Note: please make sure the oil content is greater than or equal to 15%, otherwise the device
! z, T4 ]0 R% D
will be damaged
6 o& P% w! U; F
; M7 }$ B% A1 ^/ y+ P
作者:
Venerealulcer
時(shí)間:
2018-11-15 16:30
然后你想表達(dá)什么?翻譯的對(duì)不對(duì)?
作者:
277741987
時(shí)間:
2018-11-15 16:45
greater than or equal to 15% = no less than 15%
作者:
龍游大海
時(shí)間:
2018-11-15 17:36
請(qǐng)教大牛,翻譯的對(duì)不對(duì)?
作者:
llh2253
時(shí)間:
2018-11-15 18:41
英文不懂。這中文表達(dá),關(guān)于切削液,就有問題,至少不妥!
作者:
遠(yuǎn)祥
時(shí)間:
2018-11-16 22:11
挺好的
作者:
曳舞天堂
時(shí)間:
2019-2-11 10:15
翻譯的沒問題啊
作者:
zmztx
時(shí)間:
2019-3-17 22:08
working medium,是術(shù)語,最好翻譯成:工作介質(zhì) 或者 直接叫做淬火液、切削液(根據(jù)上下文)。沒有叫“使用介質(zhì)”
歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://www.xa-space.com/)
Powered by Discuz! X3.5