人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

 找回密碼
 注冊(cè)會(huì)員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 3613|回復(fù): 3

常用工作英文詞匯

[復(fù)制鏈接]
1#
發(fā)表于 2009-6-5 08:06:31 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
一、職稱用語
' t) T, R. N' _" }. M* H+ H2 b: v4 P+ A5 e
教授 professor
, _: S6 ]) e0 N# E副教授 associate professor5 m+ g3 a3 ]0 X
客座教授 guest professor6 K  A$ V/ n: X* ?
博士生導(dǎo)師 tutor of Ph. D. (students)
  X7 v. v7 K$ R7 f  c8 t  p研究員 professor/  research fellow
- D+ B: _- D, w. O副研究員 associate professor3 \  V/ ^0 t/ c3 ^
助理研究員 assistant professor/  research assistant
+ B( E: f$ S/ H$ @$ ?研究實(shí)習(xí)員 assistant engineer
0 K6 J, G0 }2 k% e& ?5 W! X高級(jí)實(shí)驗(yàn)師 senior engineer
) v& `8 {& ?: s/ q% v; V* L3 e/ ?實(shí)驗(yàn)師 engineer
: t1 p2 ~/ b- {' f( r助理實(shí)驗(yàn)師 assistant engineer/ V2 a4 v  }7 n. c/ O
實(shí)驗(yàn)員 technician: M3 }- j) _. }: e8 ?$ q
高級(jí)工程師 senior engineer
7 D. H- J8 ^2 e' G( v: ~3 b工程師 engineer
; ~3 s4 b' h4 l. [! M助理工程師 assistant engineer6 C% R; {5 `+ `+ Z, P/ r% H
技術(shù)員 technician: @5 G0 d/ ^+ {( _! C3 X4 Z8 k
高級(jí)會(huì)計(jì)師 senior certified public accountant
1 v& X9 w9 H1 Z: I  y會(huì)計(jì)師 certified public accountant7 h- ~0 |" f" t4 z, m$ X
助理會(huì)計(jì)師 assistant certified public accountant
  r4 A8 x0 b5 P5 K3 S+ s1 z會(huì)計(jì)員 accountant
6 ^2 H6 y* V, p& [高級(jí)統(tǒng)計(jì)師 senior statistician
# z: h* w" d" G6 @# d0 r, E9 ~( ]統(tǒng)計(jì)師 statistician
; S/ R2 a  h4 b' y5 L助理統(tǒng)計(jì)師 assistant statistician
8 u& o8 f5 r/ }統(tǒng)計(jì)員 statist1 d  e# w% U0 E
主任技師 chief technician
2 M( g0 `3 @+ h6 P副主任技師 associate chief technician
6 P/ e9 c  t; x% \: D主管技師 technician
' K% t: Y: H3 ~# J0 U% G- F" u技師 technician
/ W: h1 Y* |3 {  U; c5 T技士 assistant technician/ I, z% {  F3 z- q& w
院長(zhǎng) president/ dean  c$ d# ?# r4 N* E4 i
副院長(zhǎng) vice-president/ assistant dean
" e* K4 x; N/ _, Z處長(zhǎng)/ 副處長(zhǎng) Division Chief/  Deputy Division Chief
) y' A2 M- w0 ?/ n: H0 n科長(zhǎng)/ 股長(zhǎng) Section Chief
; J7 j) \% d# c" S4 B* W7 o2 t科員 Clerk/Officer
: W. E! V  N+ V, e1 o% Z7 e主任/ 副主任  director /deputy director2 M5 f  h( D& T
秘書 secretary
  [0 S5 |6 F$ |5 E秘書長(zhǎng) general secretary
* M! M: |! X7 p  r  ^2 T0 j& y助理 assistant  院長(zhǎng)助理  president assistant) H6 z, ?9 c" z, Q6 t/ ?

. }  U5 T! P- m+ w5 [5 g: \
- t1 z/ p$ R7 E" W/ E# D* }6 Y二、簡(jiǎn)歷/ 戶口本用語
$ b$ g$ ]; s0 ^2 N, E9 V0 Z+ O$ U
姓名 name 別名 alias 筆名 pen name
8 l# G- e6 V5 t出生日期 date of birth/  birth date
. q$ b- `1 s5 Z8 f. E$ Z3 v出生地點(diǎn) birth place. R$ h2 C  h/ P0 d1 u: Y
年齡 age - c. j0 G5 r- C' ^9 B
籍貫 native place 省 province市city自治區(qū) autonomous region
* f) A% Q. H/ z" B' L# Q! N專區(qū) prefecture 縣 county
+ S& e9 r$ [2 A$ d) U, |& Z3 R  @3 F國籍 citizenship  民族nationality; Z: k: R! b6 O4 H( e. X+ Q4 Q. N
雙重國籍 duel citizenship
" t9 M  ], P% W  C' M+ X地址address目前地址 present address/ current address永久地址 permanent address , ]2 {1 V4 H! T1 B( K" Z
住宅電話 home phone辦公電話 office phone /business phone
/ e% L- G; ~, d  T& j電話Tel.
3 n  R8 j+ E! ?+ s3 z; w+ ^郵政編碼 postal code2 i' Y7 M4 j5 c, j
電子郵件Email
. |5 q' X: B" z* W3 }+ w8 z4 ~/ ]# |性別 ***/ gender 男 male女 female
6 e& |6 W3 a$ Q* Q$ P身高 height體重 weight
+ i' b) w% D% I7 b6 i. G婚姻狀況 marital status家庭狀況 family status 0 K) Z/ _! x" u
已婚 married未婚 single/unmarried離異 divorced分居 separated
0 L) ?) d6 \2 B- F* ?! f" f2 ^9 }8 [子女人數(shù) number of children無 none
5 m* J. u& Z. I6 R  L8 j街 street 路/ 巷 road 區(qū) district 胡同lane 門牌house number( T4 v/ N' d( S' Y
健康狀況 health/ health condition
9 C3 b& ~+ x. C5 \血型 blood type  身份證號(hào)碼 ID card No.) ]. _' {; Z* T4 _$ |
學(xué)歷/教育
2 H8 p! |' m# z博士后 post doctor  博士生 doctor (Ph. D.)碩士生 master
% y. g1 U# N- w7 W9 G9 z1 q學(xué)士 bachelor 學(xué)生 student 研究生 graduate student 留學(xué)生 abroad student 回國留學(xué)生 returned student 外國學(xué)生 foreign student0 l3 q. @4 n2 [5 q+ i* U
' L" j% P- B/ ~1 `7 U7 f- ]* |' L
: P  c* o3 ?9 G
三、中國各級(jí)黨政機(jī)關(guān)干部名稱英譯名2 @+ o, M; W: R' u# A
% I8 b) [/ x; D- u& o
中華人民共和國主席President of the People’s Republic of China. `: N- k# f, u5 c# O4 V
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
, R' M! N9 Q% ^政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee3 K5 B' B- a. A/ o# Q
書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee
. w$ l) z; {& \/ f中央委員 Member, Central Committee5 B; T3 j3 F* @3 Z5 R) y- W
候補(bǔ)委員 Alternate Member0 V: J: D  i8 K
…省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
3 Q" }2 E, y) v1 T" k) H5 W黨組書記 secretary, Party Leadership Group  H  n. L  t$ t; ?
全國人大委員長(zhǎng)/副委員長(zhǎng) Chairman/Vice Chairman, National People's Congress
5 S% T2 c8 D0 v秘書長(zhǎng) Secretary-General
# w# M3 k% J- {; H; _8 K& l主任委員 Chairman
+ w& \, f& U/ p- s- e委員 Member
- ~% `1 D' W$ d$ K9 W4 X人大代表 Deputy to the People's Congress
) O6 ~% m8 T; x1 `6 C" V國務(wù)院總理 Premier, State Council/ F' p: {/ S9 G& L
國務(wù)委員 State Councilor
, n( x) ^/ _5 D( t0 K. R5 c(國務(wù)院各部)部長(zhǎng) Minister0 Z5 Q% @: @; h# d% L
部長(zhǎng)助理 Assistant Minister
; o! W5 p  M, _) y; k4 {4 G司長(zhǎng) Director& z" ^8 T5 p4 v
局長(zhǎng) Director
; n+ B: L# p; A1 I0 M( ~# M省長(zhǎng) Governor! ~/ t: [: w* ~
市長(zhǎng)/副市長(zhǎng) Mayor/Vice Mayor
4 c. W& T. J8 W# ~; P+ D- L9 Y8 M區(qū)長(zhǎng) Chief Executive, District Government
- p2 r/ P% G& x! w% I7 ^縣長(zhǎng) Chief Executive, County Government9 W8 G9 r& {8 U8 c2 q" v. S4 m
鄉(xiāng)鎮(zhèn)長(zhǎng) Chief Executive, Township Government
/ P/ h( N% Q$ l! E5 [% h# L辦公廳主任 Director, General Office0 E0 S2 `) H' h" [$ A
(部委辦)主任 Director# ?) f4 i2 ~- C) m3 l1 i
處長(zhǎng)/副處長(zhǎng) Division Chief/Deputy Division Chief
. z$ N) r% w) E& ?9 _1 P! C. I: Q科長(zhǎng)/股長(zhǎng) Section Chief
9 U# [* ]  _; P7 c科員 Clerk/Officer& ~- g1 J2 y# e7 [4 X- H' N
顧問 Adviser' K& T! {. E! h2 f: e; B! i
: c) I5 p5 Y' R' }0 W
0 S# u  t7 T6 I
四、中國國家機(jī)關(guān)名稱 
- c% Y( d3 _% @- s  Y" D. Z7 O3 J" H' h/ Y9 W4 _1 a2 ^) H5 c
全國人民代表大會(huì) National People’s Congress (NPC)" J. S' ]# X* B- V$ p1 m
主席團(tuán) Presidium
( G* z+ b* v" e0 i, V' z( o* q常務(wù)委員會(huì) Standing Committee
; F! |7 }8 V( y0 I6 B辦公廳 General Office
2#
 樓主| 發(fā)表于 2009-6-5 08:08:28 | 只看該作者
五、中國***,其他政黨及政協(xié)相關(guān)名稱5 |% A+ P% N6 Q0 q! i1 l' F; s
& q! u& G! T7 b  o
中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC
) D0 }8 O. o5 Z) a- N1 [: D中央政治局常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the Political Bureau of the CPC
3 o) w3 g# e# ~9 x, E! F中央書記處Secretariat of the Central Committee of the CPC" @# z. o) s  r( Z; r" v8 r) w
中央辦公廳General Office, CCCPC* b, ^" I2 W; |7 Z1 ?6 k

6 n8 R) P+ S; U# n. |" U4 T中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)National Committee of the CPPCC# a5 ?- w: M) k- v. |
中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the National
) K+ {9 N4 Z' s5 I; q+ TCommittee of the CPPCC
; h8 m; F& G, J' d  r' v
& n- v9 J$ u  ^! p* w中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)辦公廳General Offices of the CPPCC National" x& h" a! {' z+ e
Committee                       
- ^& k- N1 d+ S6 I* X; B9 x: G0 k) c( P3 f3 p1 Z( t! O
中國***(中共)Communist Party of China (CPC)1 |. h. x$ d7 [% U% s5 A0 s
中國國民黨革命委員會(huì)(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
" ~) X- l; r, @; S中國民主同盟(民盟)Chinese Democratic League
( U; `0 f. W$ `5 [$ g' q. `中國民主建國會(huì)(民建)China Democratic National Construction Association& K& M4 Z$ @. _1 b: x
中國民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))China Association for Promoting Democracy2 e. e. u% X( Q4 i6 J$ q
中國農(nóng)工民主黨Chinese Peasants and Workers Democratic Party
2 ]3 a: a* E, g& t5 l中國致公黨China Zhi Gong Dang
+ u1 i! D5 z) s! ]  z九三學(xué)社Jiu San Society
. B) a; Y! F) B" u* c. n: \臺(tái)灣民主自治同盟(臺(tái)盟)Taiwan Democratic SelfGovernment League( m+ W1 m5 @* i! h
: F" g! B& U" N& H. {$ g$ V
3 E! E" u# R) C3 g9 s
六、中國科學(xué)院機(jī)關(guān)名稱
- q% c# f6 s+ j2 ?; v" E# c9 O4 o) ^1 v" e" Y! m
中國科學(xué)院 Chinese academy of sciences/ CAS
$ t3 p9 _8 q; p1 n辦公廳 general office1 D. c2 j9 h+ ]% C& y4 [. D# p/ a, B
基礎(chǔ)科學(xué)局 bureau of basic science5 V5 @# s: ^# h4 }7 f
生命科學(xué)與生物技術(shù)局 bureau of life sciences & biotechnology! @- j# M9 |% h& J8 S) _2 U+ ^
資源環(huán)境科學(xué)與技術(shù)局 bureau of science and technology for resources and the environment6 M- M' `- d" E+ \* m) d* I: Q! T
高技術(shù)研究與發(fā)展局 bureau of high-technology research and development
6 Q; ]0 e: f2 ]. |  P高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展局 bureau of hi-tech industry development$ w) ?8 A- }- v* M, @
科技政策局 bureau of science & technology policies
! g  u# j+ \( c% `: e, u  U綜合計(jì)劃局 bureau of comprehensive planning7 I% d+ U: D; j3 ^1 B
基本建設(shè)局 bureau of capital construction
& |3 P; ]% [) S, r8 ^國際合作局 bureau of international cooperation  J. d( N, j/ i" ?& `, t( a' f
人事教育局 bureau of personnel and education
/ Q: Q7 E3 E! Q& ~9 B6 z京區(qū)黨委 CPC Committee at CAS in the Beijing Area- i; z5 |& Q7 y" n
監(jiān)察審計(jì)局 bureau of supervision and auditing
  ]5 \- P  m" ^離退休干部工作局 bureau of veteran carders$ P) g  r+ ~8 l+ ~' P0 k

5 h% W) }( x4 h4 b5 O* V3 ?) h% K2 s; F( A+ j% f
七、五所及簡(jiǎn)稱
7 {6 w5 d! R1 c, u# g3 ?, i* J% K8 G7 W' X
光電研究院 Academy of Opto-Electronics/ AOE
/ M7 g6 j$ p' e6 M長(zhǎng)春光機(jī)所 Changchun Institute of Optics, Fine Mechanics and Physics/ CIOMP% X2 J# H4 t/ r2 Z
上海光機(jī)所 Shanghai Institute of Optics and Fine Mechanics/ SIOM
3 E; W' [/ R9 U7 |; l: B# V3 F上海技物所 Shanghai Institute of Technical Physics/ SITP: X( y% f- q2 L3 ^
西安光機(jī)所 Xi’an Institite of Optics and Fine Mechanics/ XIOM
4 s: b3 N9 }! G7 A1 T: c成都光電所 Institute of Optics and Electronics/ IOE7 W3 C! e8 G# F  E* c0 [* k
. m) H4 U5 A' f. f
光電研究院地址:% b- |) p: p. `, N
*** Room, Academy of Opto-Electronics9 {: R7 z' B5 i( m! _; G, T
Automation Mansion
* Y9 `3 t  `' u- dNo. 95 ZhongGuanCun East Road, HaiDian District8 k5 n" n# k( N9 |# y
Beijing, China0 e% X0 X% }( `
100080
9 z/ y9 f! r' J, ?
8 e& G5 l/ V( o+ `5 b! s7 k* B2 F9 k+ X& l% L& o

3 G# N0 E2 T, d" R. ~
. G9 u0 i* W" ]1 r
. u  z% _7 C8 d' q9 l4 p! ~3 m
- O# J# }6 y1 L% j5 U6 ~. t& x8 s; s1 D3 B4 g" c4 T+ k7 C+ p

" h1 X9 E; B2 f1 J) t5 F省級(jí)機(jī)構(gòu)有關(guān)人員職銜規(guī)范譯法(英語): a- D% D0 Y6 p0 z
7 T0 l7 K+ G5 e1 q% ?

, e: f# v+ Z6 _7 o6 \3 e% Z一、       中國***山西省委員會(huì)
7 ^# h. q( S0 q" B8 p+ W- YShanxi Provincial Committee of the CPC7 H* ^! `, E4 \/ ~* f) a. v, K  I  b

  }$ P& S! E6 U3 R2 N9 W6 K# T書記   Secretary
: i. N) Q7 J+ p' d0 z  D副書記  Vice Secretary
* _" h7 d3 s7 e5 N常務(wù)委員 Member of the Standing Committee
1 l1 e# C' N  Q( g4 _, L委員  Member
# H, U3 ]" R2 J秘書長(zhǎng) Secretary-General. q" [4 X, j1 a9 c6 X, V
常務(wù)副秘書長(zhǎng) Executive Vice Secretary-General
9 B  B' M& x9 c) z7 T% J4 c副秘書長(zhǎng) Deputy Secretary-General- _1 i4 @0 a  p( b

" H# q( V8 `* S4 W二、山西省人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)& d) K8 @! l8 Q+ K/ s, o
The Standing Committee of the People’s Congress of Shanxi Province3 E0 i  k1 B( g% o

& e/ m- y4 |1 x9 H; U# q主任  Chairman% W6 Y1 f+ b! T1 K7 w
副主任 Vice-Chairman
! T  Z( l9 |* {( Y! k: ?/ O秘書長(zhǎng) Secretary-General6 a8 ~8 K8 s, L" \
副秘書長(zhǎng) Deputy Secretary-General
7 J8 S. C, R/ K. K  {' r委員  Member' g4 `- ~$ Q2 _/ j) T1 Z( m/ o
# J/ s2 |$ j. x0 C0 ?; [. v& G
三、省政府及有關(guān)部門4 U) ~6 u2 W0 u& a' U% M
山西省人民政府
* A, M( O' g' ^" x! s5 c5 K7 HThe People’s Government of Shanxi Province
/ \: V+ R( H" P1 s$ y; ^
: p5 R6 g9 k- J省長(zhǎng)  Governor
; M  G8 z* J( N3 M( U$ U常務(wù)副省長(zhǎng) Executive Vice Governor
, r+ B  H% i- d! a! f副省長(zhǎng)  Vice Governor
0 E& z. y  e; }0 Y) E秘書長(zhǎng) Secretary-General' G: k7 r+ {9 H2 T
常務(wù)秘書長(zhǎng) Executive Vice Secretary-General( \. S  X) ^9 ]2 `6 p2 f3 q
副秘書長(zhǎng) Vice Secretary-General
( D. X2 g; Y  _9 v4 _廳長(zhǎng)(局長(zhǎng)、主任) Director-General; U6 B/ }4 X1 q9 L9 Q5 i
副廳長(zhǎng)(副局長(zhǎng)、副主任) Deputy Director-General2 S0 ~& W& ]0 v9 X( ?0 q* _* v
巡視員 Counsel
  o" }' e6 w& b9 S$ j助理巡視員 Assistant Counsel
. x1 U: P0 s+ n處長(zhǎng) Director of Division( v4 R1 q/ Q+ \$ b0 X; r$ W8 M
副處長(zhǎng) Deputy Director
7 p3 @- }7 j$ ^, v: k0 G; B, m/ S調(diào)研員 Consultant
9 g8 M1 D9 X$ j6 E- a助理調(diào)研員 Assistant Consultant
! w( L8 ]7 Q: ]! M! K4 V- c7 u0 X科長(zhǎng) Section Chief
  ~( k/ h4 T7 g; x- S* O6 \9 `副科長(zhǎng) Deputy Section Chief! S; R, T* {' d8 K) ]; ]
主任科員 Principal Staff Member
9 p1 D8 K* `" H! b$ m- I% R副主任科員 Senior Staff Member
5 A8 _) W8 W# x+ l$ b& `科員 Staff Member
( b: m) a+ r: k8 n2 `  X) ~/ W1 Q辦事員 Clerk
  k; U& F% l: v; n
( Y5 P5 u/ b  ]# t% T0 Z, h四、中國人民政治協(xié)商會(huì)議山西省委員會(huì)
$ L# L6 M7 Q! ~  R- j& }2 SShanxi Provincial Committee of the CPPCC' J% G9 W7 w4 k/ d. v% E
0 G2 X+ x4 v$ ]- N6 |9 h! `
主席 Chairman
" n  Y0 I5 r! p7 r+ o副主席 Vice Chairman. Q- w0 I3 T2 ?$ C5 Y/ J3 ?" t
常務(wù)委員 Member of the Standing Committee
) t! y5 d0 a$ z' W' q委員 Member4 @) u$ ]% M# l2 v+ K2 r4 L8 m* D
秘書長(zhǎng) Secretary-General- ~4 c" O& }* p& e. _
副秘書長(zhǎng) Deputy Secretary-General
  [: n! ^# Z; x& u4 {" d" o
: x' T  M8 Z; ?0 c2 b& j, {五、山西省高級(jí)人民法院
# |0 K$ W/ @- F1 e+ DThe Higher People’s Court of Shanxi Province# `: l$ C0 K- k7 g
: n; ~& U; y' }7 a5 e1 b
院長(zhǎng) President
6 K, ^: w" d$ ?$ j2 L常務(wù)副院長(zhǎng) Executive Vice-President
/ L9 W' G2 v: y: J, W1 u+ S副院長(zhǎng) Vice-President# Q. \% C8 j1 ?
審判委員會(huì)委員 Member of the Judicial Committee7 k; ^) w! t% Q3 R% k. N7 i
審判員 Judge8 c# d; C& b8 v" C/ O
助理審判員 Assistant Judge
. `! v4 H/ C5 F( N% z9 F書記員 Clerk3 r& Z7 o" f+ N! {' l, B

' \- d6 w3 x) z  Q* W0 L六、山西省人民檢察院
; O2 ]. f2 H' F6 g3 P4 C' s$ r$ rThe People’s Procuratorate of Shanxi Province
7 [* L) k: k1 ^3 l0 A2 _! P. ^% W3 Y$ T. |: g8 L: y
檢察長(zhǎng) Procurator-General
% Q6 \8 Q$ {, c& s7 M1 o6 \: k. A副檢察長(zhǎng) Deputy Procurator-General
, o- F; p0 ^9 D9 L7 h; l& u檢察委員會(huì)委員 Member of the Procuratorial Committee3 R* k5 E6 E7 b
檢察員 Procurator* N* o/ [0 o4 j; M
助理檢察員 Assistant Procurator% ^, g6 ~' R, u( y
書記員 Clerk$ p9 Q# x9 c* l1 c% m# y% L0 A

5 z& U  \; K% i" e
% H4 |2 R5 g3 s2 E
8 E" D/ }$ Z6 C. J: p7 K山西省政府機(jī)構(gòu)英文譯名' X( E% l1 v9 [9 U, @: [
3 }% {! F% A: {5 \3 o7 k- l+ v+ K0 x
山西省人民政府:The People’s Government of Shanxi Province3 G/ @! |) B2 t# h5 v
山西省人民政府辦公廳: General Office of the People’s Government of Shanxi Province
1 e0 {9 `* o! L  h( H" A. h+ \& s" }( ]# l8 o
省政府組成部門
" x- R/ k) {  P9 D" J省發(fā)展計(jì)劃委員會(huì): Development Planning Commission of Shanxi Province
. k$ r* F1 }4 k$ I! n省經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì): Economic and Trade Commission of Shanxi Province
# u+ s- K7 Z  s, ]" f/ f省教育廳:Department of Education of Shanxi Province2 S+ H/ d2 X! p0 E
省科學(xué)技術(shù)廳: Department of Science and Technology of Shanxi Province+ l5 C  g6 ]7 B# V4 V# g9 X0 A
省公安廳: Department of Public Security of Shanxi Province
. N7 K9 ]5 j" B; |省國家安全廳: Department of State Security of Shanxi Province4 [/ T; S9 p$ e* W% Y
省監(jiān)察委員會(huì)(省紀(jì)檢委):Supervision Commission of Shanxi Province ( Shanxi Commission for Discipline Inspection)
# _4 A/ ^5 x) k& H$ a! Z省民政廳:Department of Civil Affairs of Shanxi Province( `: N4 b" O/ V5 `+ E" T
省司法廳:Department of Justice of Shanxi Province7 |; E* t% X) H% }
省財(cái)政廳:Department of Finance of Shanxi Province, C$ W" @( a! [6 C8 C
省人事廳:Department of Personnel of Shanxi Province% ?+ y' m  {  O7 S
省勞動(dòng)和社會(huì)保障廳: Department of Labour and Social Security of Shanxi Province
3 q1 h; O& I6 Y% l) A2 H1 \: ~- r省國土資源廳:Department of Land Resources of Shanxi Province
6 H' D* H7 x8 g' J) W' c7 R7 H省建設(shè)廳: Department of Construction of Shanxi Province5 Q) ?7 l* k2 ~/ Q
省交通廳:Department of Communications of Shanxi Province
; {% s4 J5 o# R+ |6 E0 l& p省水利廳:Department of Water Resources of Shanxi Province6 M0 D8 D' i6 b% P1 h
省農(nóng)業(yè)廳:Department of Agriculture of Shanxi Province
# N7 A8 C' U8 X; }. c  s  v省林業(yè)廳:Department of Forestry of Shanxi Province2 `# _3 f& Y2 h+ p
省商務(wù)廳:Department of Commerce of Shanxi Province
  \3 T: q: ~+ O! r3 |省文化廳:Department of Culture of Shanxi Province
4 u5 n. n* I4 M9 f0 U8 n" i1 V+ W省衛(wèi)生廳:Department of Public Health of Shanxi Province
, V2 m7 e  r& x" |# F& E省計(jì)劃生育委員會(huì):Family Planning Commission of Shanxi Province( O5 t2 `( v* }/ G. E" E
省審計(jì)廳:Department of Audit of Shanxi Province6 |8 ]4 v4 q. \- h' A# A- V& e: `
% X: O# Y$ v8 H
省政府工作部門
* Z6 I4 x5 d) n' f( ]' x; ^* Z7 u: `* s- k% Y  J. ^% r7 t
省地方稅務(wù)局:Bureau of Local Taxation of Shanxi Province0 v8 W/ S4 L# v  e1 L* n1 P1 S' @6 g
省環(huán)保局: Bureau of Environmental Protection of Shanxi Province3 O3 G* K0 a5 K2 V- H1 k
省廣播電視局: Administration of Radio and Television of Shanxi Province) b* P( ^' x5 \: S, n9 H
省體育局:Administration of Sports of Shanxi Province/ E; p: W9 }+ h' {! l& Y) X
省統(tǒng)計(jì)局:Statistics Bureau of Shanxi Province
4 @9 t  A. p  @5 b省工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce of Shanxi Province, m+ E/ U% f  `
省新聞出版局;Administration of Press and Publication of Shanxi Province
9 _& J# Y, ?( J  r" O; \省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局:Administration of Quality and Technology Supervision of Shanxi Province
* v+ g" l+ `7 Z, A省藥品監(jiān)督管理局:Drug Administration of Shanxi Province
! a0 p+ y' H3 T" n' Z5 l8 `省旅游局:Tourism Administration of Shanxi Province
2 I  X, @; g, \- u5 e% M5 o省民族宗教事務(wù)局:Bureau of Ethnic and Religious Affairs of Shanxi Province
+ q! c/ _! G! g% P4 W! @" `省糧食局:Grain Administration of Shanxi Province
, H; X2 D& H7 o& h  A; o5 E# F省鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)管理局:Township Enterprises Administration of Shanxi Province
$ I4 V/ P' |' ^' y7 ^9 y, w, F省文物局:Cultural Relics Bureau of Shanxi Province
4 J( C# Z5 T4 l& N! z省國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)辦公室:Office of Science, Technology and Industry for National Defense of Shanxi Province" \* e# b8 ?) w: K( F7 w: w. v* @7 Z
省政府外事辦公室:Foreign Affairs Office of the People’s Government of Shanxi Province4 m' ~2 I* Q- w3 l, X
省政府機(jī)關(guān)事務(wù)管理局:Government Offices Administration of Shanxi Province& j- p8 Y0 B9 [
省農(nóng)業(yè)機(jī)械管理局:Bureau of Agricultural Machinery Administration of Shanxi province' z$ i0 Y2 }+ V; V  P4 a' ?
省物價(jià)局:Price Control Administration of Shanxi Province
3 C# G" Q8 P% C省煤炭工業(yè)局:Bureau of Coal Industry of Shanxi Province% g- V% ~( F8 u' d% l2 M  W
省法制辦公室:Legislative Affairs Office of the People’s Government of Shanxi Province
" d5 I+ x9 A" v- W省政府參事室:Counselor’s Office of the People’s Government of Shanxi Province+ G( L- }5 r+ c+ V" b0 n( A
省監(jiān)獄管理局:Prison Administrative Bureau of Shanxi Province" X  g$ i$ U! {& J. Z0 f
省公安廳交通管理局(交警總隊(duì)):Traffic Administration of Shanxi Public Security Department (Traffic Police Headquarters)
6 ]; {9 w7 Y$ t7 E, E省地方鐵路局:Local Railways Administration of Shanxi Province6 @6 [! I8 Z: m
省人民防空辦公室:Civil Air Defense Office of Shanxi Province
) f# B2 W/ T/ h* P# O省檔案局:Archives Administration of Shanxi Province
8 X' ?% Z. f4 b省測(cè)繪局:Bureau of Surveying and Mapping of Shanxi Province
4 V7 Y6 h" z1 _) |- f: D, Q1 q省公路局:Highway Bureau of Shanxi Province+ j" t& Z+ F$ U: M. c& a
省機(jī)械設(shè)備成套局:Machinery & Equipment Complete Sets Bureau of Shanxi Province
, ?7 v6 u! z4 e- t- u5 M& X4 P$ @省萬家寨引黃工程管理局:Administration Bureau of Wanjiazhai Yellow River Diversion Project of Shanxi Province+ J7 n' A5 F6 {$ O( e$ Q8 r
省地質(zhì)勘查開發(fā)局:Bureau of Geological Surveys and Explorations of Shanxi Province, k) O) r& J9 D
省煤田地質(zhì)局:Bureau of Coal Geology of Shanxi Province# Y( s: O/ b2 z0 M
省煤炭基本建設(shè)局:Bureau of Coal Basic Construction of Shanxi Province
& H( o1 N5 A( o, C8 ~$ v8 f# P省改革和發(fā)展研究中心:Research Center of Reform and Development of Shanxi Province' Q5 J/ q4 w3 V9 h
省招生考試管理中心:Enrolment and Examination Administrative Center of Shanxi Province
" f$ e( I( K, w: s省行政學(xué)院(省委黨校):School of Administration of Shanxi Proince (Party School of CPC Shanxi Provincial Committee)% j2 i$ M- G1 i7 W8 A1 b/ N
山西日?qǐng)?bào)社: Shanxi Daily Agency: X3 N- L, Z) ^6 m" f3 }* z1 y1 J
省社會(huì)科學(xué)院: Shanix Academy of Social Sciences
: A8 }2 x; U- Q9 s; `5 W! O省農(nóng)業(yè)科學(xué)院:Shanxi Academy of Agricultural Sciences
% E/ t. q% Y5 |' d6 v# i- @# ~省社會(huì)主義學(xué)院:Socialism Institute of Shanxi Province5 Y8 s( a) }, |% ?: O  j  B5 Z

# o: p1 S: j  z9 {* i) h中央部屬單位:) V! {: n* N: z0 W5 K  l
/ T& |& O) s# S* [: z6 b
新華社山西分社: Shanxi Xinhua News Agency
  O! h, v% V0 q0 D! d6 J財(cái)政部駐山西財(cái)政監(jiān)察專員辦事處:Shanxi Resident Financial Supervision Office of Ministry of Finance3 C3 @5 }5 ^+ _+ H' S) P3 T9 A
審計(jì)署駐太原特派辦:Taiyuan Resident Audit Office of CNAO (China National Audit Office)3 n5 Y- V7 r* A6 a- W
中國證監(jiān)會(huì)駐太原特派辦:Taiyuan Resident Office of China Securities Regulatory Commission * w) ?2 {& _' |  J3 w6 J# e! `
省通信管理局:Telecommunications Administration of Shanxi Province! I6 {0 `! B- K) A
省郵政局:Post Bureau of Shanxi Province
) Z6 Y% r% q' s省氣象局:Meteorological Bureau of Shanxi Province- ^  w# M6 [6 S& [2 a6 L4 U+ G: p0 P
省地震局:Seismological Bureau of Shanxi Province
1 O( k' p2 i0 o7 `" T5 k省國稅局:Shanxi Provincial Administration of State Bureau& Z' c2 F" |- J8 `  u
省出入境檢驗(yàn)檢疫局:Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of Shanxi Province
# d. g% d  h. N+ D8 S0 }+ T: S中國民航山西省管理局:Civil Aviation Administration of China, Shanxi Branch- i! R* w( u* J
省煤礦安全監(jiān)察局:Coal Mine Safety Supervision Bureau of Shanxi Province
3#
發(fā)表于 2009-6-5 10:27:07 | 只看該作者
學(xué)習(xí)了,最好是作為附件壓縮下,就更好了
4#
發(fā)表于 2011-3-1 17:42:20 | 只看該作者
這樣是免費(fèi)的,謝謝,弄成附件有要花錢

本版積分規(guī)則

Archiver|手機(jī)版|小黑屋|機(jī)械社區(qū) ( 京ICP備10217105號(hào)-1,京ICP證050210號(hào),浙公網(wǎng)安備33038202004372號(hào) )

GMT+8, 2025-7-16 09:08 , Processed in 0.091425 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表