人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2663|回復(fù): 4

【翻譯求助】關(guān)鍵字:傾斜軌道

[復(fù)制鏈接]
1#
發(fā)表于 2014-1-21 08:10:51 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
原文:The motion is such that any small portion of the inclined track vibrates along a short, approximately straight path, which is inclined to the horizontal at an angle greater than that of the track. / T' E- }5 g8 J1 X$ k
- q) i  H  ~; V" @
我的翻譯:傾斜軌道上振動小段距離的運動,可以近似看成直的路程,它比傾斜軌道的傾斜角要大

/ j- p7 d0 m& {7 g" a. M3 f/ O2 L8 v4 x問題:1.感覺翻譯的不夠連貫,特別是approximately straight path不知道該如何翻譯。4 K  O3 x6 \1 k2 n9 M
           $ f) x5 x( _5 ~9 i; n1 [9 l  e

相關(guān)帖子

2#
發(fā)表于 2014-1-21 08:50:41 | 只看該作者
純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大于所述軌道的振動。
1 t4 l7 q7 o/ Q( T  R3 }, ^

點評

我覺得還好啊。  詳情 回復(fù) 發(fā)表于 2014-1-21 08:58
= =!讀了一遍,感覺毫無邏輯。  發(fā)表于 2014-1-21 08:51
3#
發(fā)表于 2014-1-21 08:58:28 | 只看該作者
櫻木花道1 發(fā)表于 2014-1-21 08:50 # y/ R) b5 V2 k, A1 U2 V$ k
純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大 ...
' O: J' ?$ {6 M6 T; M. j8 f  E
我覺得還好啊。1 g  X! p: l$ {, q1 q1 o' I  K
4#
發(fā)表于 2014-1-21 09:07:08 | 只看該作者
a short, approximately straight path,實際上都是對path的描述,一小段近似筆直的路徑。! Y/ i8 Y: ], P+ P7 X" _
所以整句話翻譯:運動可看作是,傾斜軌道上的任意一小部分沿著一小段近似筆直的路徑上的振動,此路徑(path)與水平面的傾斜角度略大于軌道(track)與水平面的傾斜角。

點評

好啊,謝謝!  發(fā)表于 2014-1-21 14:15
5#
發(fā)表于 2014-1-21 13:13:57 | 只看該作者
本帖最后由 金屬加工 于 2014-1-21 13:16 編輯 8 a! o* ~1 Q- b* q; x

6 t" d- W2 x; J8 o, y& q2 D同意4#關(guān)于path的翻譯,不過這里的vibrates是動詞吧,the motion應(yīng)該是主語,which 也是指的the motion. 是否可以理解成
4 S) r0 a5 R: q3 d- K# u& h8 v% d& t: _6 g  z& w
當(dāng)傾斜軌道(斜軌)上的任意部分沿著(以)近似直線的路徑振動時,該運動與水平線形成的夾角要大于斜軌的角度。- R; j; `# R2 t( f

' y) E" t& m1 @6 n7 C& ^

點評

恩,謝謝啦!  發(fā)表于 2014-1-21 14:16
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

Archiver|手機(jī)版|小黑屋|機(jī)械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-17 01:21 , Processed in 0.098577 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表