人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2592|回復: 4

超硬刀具翻譯,求證實

[復制鏈接]
1#
發(fā)表于 2014-8-18 16:28:05 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
關于超硬刀具的翻譯,"superhard cutting tool" or "super hard cutting tool",這兩個翻譯到底誰正確?求大俠指導?" U2 W: u$ r! A( N0 c4 B3 x
2#
發(fā)表于 2014-8-18 17:19:39 | 只看該作者
個人傾向于后一個。super 和hard 是兩個單詞,如果硬將兩個詞組合,我覺得用super-hard比較合適。類似于superstar的組合,個人感覺別扭。
3#
發(fā)表于 2014-8-18 17:45:02 | 只看該作者
本帖最后由 東海fyh126 于 2014-8-18 17:47 編輯
, a$ R8 Y9 ~$ [+ @3 O4 x' X; B* x7 [! B) y
Superhard tool
: {, r7 H; c1 T# m: v度行不行
$ z- i8 c  J% {: Z4 z重切削刀具 Heavy cutting tool# b; V, o$ N1 [1 L% |+ ~1 p3 Y" f

- }8 @& ^: h" M. H( ]強力刀具 A strong tool3 a' P" I% O1 S, I
  G- B) B: @% S2 T+ I7 h2 P
2 A, F) e( ]( n) o
4#
發(fā)表于 2014-8-18 18:53:18 | 只看該作者
剛google了一下,貌似super-hard, ultra-hard都可以用。寫法貌似沒太大講究,不過維基百科是直接用的superhard——http://en.wikipedia.org/wiki/Superhard_material
' \4 Y# a! i& X9 S' n1 L; Q0 u
5#
 樓主| 發(fā)表于 2014-8-19 19:41:42 | 只看該作者
恩恩,我也查了一些專業(yè)的文獻,兩者都有使用,感謝各位大俠指點!
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-18 16:41 , Processed in 0.085883 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表