人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 9915|回復(fù): 19

關(guān)于機械英語翻譯的崗位如何學(xué)習(xí)

[復(fù)制鏈接]
1#
發(fā)表于 2016-11-19 08:51:29 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
我今年剛畢業(yè) 之前有想過去做機械翻譯的工作 但是因為自己的水平不是太好 只是英語四級將就的過口語也不是很好 現(xiàn)在正在天天的聽新概念 當(dāng)成一種興趣了 網(wǎng)上看到有好多證書 機械英語翻譯資格證書 對著個崗位有幫助么 含金量大不大呀  
+ x: P. B( s* P7 Y" w$ D& `. {$ @& i" x/ v! X3 @' h# d6 Z
還有我在網(wǎng)上看 好多招聘翻譯的都需要好幾年的經(jīng)驗 并且要翻譯多少字的文獻(xiàn) 才夠格
0 g) c3 \( ]) |9 p9 H! F. k0 ?7 j8 ]* N( C7 L
還有一點本科生出來可以做翻譯么 有實力真的是很強的在本科畢業(yè)就開始積淀了呢 有木有相關(guān)行業(yè)的大神 知道一下該如何學(xué)習(xí)呢 或者有什么好一點的網(wǎng)站 免費的 能不能推薦一下 謝謝
5 o  I# p0 \# r  l
& \1 s9 j3 ?  P1 u( m
2#
發(fā)表于 2016-11-19 09:48:20 | 只看該作者
hello, balabala
3#
 樓主| 發(fā)表于 2016-11-19 10:42:51 | 只看該作者
湯七七 發(fā)表于 2016-11-19 09:486 r9 v4 |( A6 o. P$ `% O
hello, balabala
2 ^' ?1 H+ k" Q
& V/ y0 O1 `' V3 T+ C
4#
發(fā)表于 2016-11-19 12:21:43 | 只看該作者
你大學(xué)是什么專業(yè)
. L& D% f+ ~$ N+ _+ q* o如果是機械類,去做翻譯,這條路會越走越窄,單一的翻譯是沒什么市場的
; c* |0 }& |+ \% d
7 }3 w" U: S' Z6 {  X1 P, |5 J另外你練聽力和口語去聽新概念,你搞笑吧,建議你去聽慢速VOA
: q2 g$ L  Y" q7 C, ^, j$ ]有錢就找網(wǎng)上教程,像51talk 那種,線上跟老外聊天
  z+ U" v* E6 |* {2 p3 t( @* \% T+ ]% e3 K# t6 j
5#
 樓主| 發(fā)表于 2016-11-19 13:26:12 | 只看該作者
一展刀鋒 發(fā)表于 2016-11-19 12:21" a; y% ^& y7 M
你大學(xué)是什么專業(yè)4 |# B5 u( Q" n2 M. R
如果是機械類,去做翻譯,這條路會越走越窄,單一的翻譯是沒什么市場的

5 t" I( Q2 x. j6 E4 I0 h我是機械設(shè)計專業(yè) 現(xiàn)在做的是結(jié)構(gòu)設(shè)計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細(xì)一些么 為什么會越走越窄啊 那考研學(xué)筆譯怎么樣啊
- p9 ~' o, U# }7 l7 S

點評

你大學(xué)英語才過了4級,還想考研學(xué)筆譯?!英語專業(yè)不僅僅是學(xué)語言,更多的是是學(xué)歐美文化,歐美文學(xué),語言學(xué),語義學(xué),詞匯學(xué),跨文化交際理論。聽說讀寫只是一小部分,英語這條路是越學(xué)越窄的,建議你練好口語聽力  詳情 回復(fù) 發(fā)表于 2016-11-19 14:19
6#
發(fā)表于 2016-11-19 14:19:35 | 只看該作者
五月天_DN45p 發(fā)表于 2016-11-19 13:26( m9 K4 o# n: W1 c  A9 o6 T
我是機械設(shè)計專業(yè) 現(xiàn)在做的是結(jié)構(gòu)設(shè)計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細(xì)一些么 為什么會越 ...
: `) }# r( w! p
你大學(xué)英語才過了4級,還想考研學(xué)筆譯?!英語專業(yè)不僅僅是學(xué)語言,更多的是是學(xué)歐美文化,歐美文學(xué),語言學(xué),語義學(xué),詞匯學(xué),跨文化交際理論。聽說讀寫只是一小部分,英語這條路是越學(xué)越窄的,建議你練好口語聽力努力進外企,最后吃飯的還是機械專業(yè)。想提高英語水平可以看這幾個帖子。
  T+ Q  O, A5 C! ]. S淺談機械工程專業(yè)英語的翻譯方法和技巧
2 o3 d0 ~7 d# s  ~( Phttp://www.xa-space.com/thread-99967-1-1.html7 i0 o0 _0 M0 T7 B
(出處: 機械社區(qū))
  n: h2 G1 X, c9 `3 n, Z' J8 K# e0 Y2 ]# v# t: w. R

2 o$ q. [+ h; T如何提高英語聽力和口語?+ x' \2 H; R) T' M- l. j$ ~
http://www.xa-space.com/thread-470342-1-1.html6 q1 D4 ^: c8 _9 Q4 D, X4 m* C
(出處: 機械社區(qū))
6 u# U5 z1 ?$ }6 l2 a- k4 v- P/ l% O
7 ]* a3 v3 o# w) D/ e
, C# @- M. m# z4 c& K0 B, p

點評

管理員對英語專業(yè)的課程設(shè)置挺了解的 另外那句話我認(rèn)同,練好外語至少為了進外企做機械,而不是真正讓你從事英語  發(fā)表于 2016-11-19 19:51
7#
發(fā)表于 2016-11-19 15:15:39 | 只看該作者
先把機械術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)搞熟
8#
發(fā)表于 2016-11-19 15:36:46 | 只看該作者
如果每天都堅持聽新概念,一段時間后你的聽力一定會有提高,想想我都沒能每天堅持做一件事情,真實慚愧。專業(yè)翻譯有很多專業(yè)術(shù)語,甚至不是書上有的,而且一詞多意、在不同地區(qū)、國家的習(xí)慣用法都不同,這些需要時間去積累。以前遇見過德國的翻譯、日本的翻譯、伊朗的也有,同一個術(shù)語翻出來的都不一樣。上周給日方回郵件,用的詞匯就不是國際通用的,一個很簡單的詞匯,意思查得出來但不知道怎么翻,部門里英語好的人也表示無語,后來在網(wǎng)上找了很多論文,對照著譯文才明白是怎么回事了。機械英語翻譯是一個不錯的選擇,堅持你的選擇,但建議立足行業(yè)和崗位,對術(shù)語的理解和日常積累都很重要,祝你好運。
9#
發(fā)表于 2016-11-19 16:52:09 | 只看該作者
學(xué)機械的學(xué)英語,比純學(xué)英語的有優(yōu)勢,只要自己對英語有興趣,就大膽去學(xué)。又懂機械又懂英語,很多用人單位需要這種人才。
10#
發(fā)表于 2016-11-19 19:54:38 | 只看該作者
五月天_DN45p 發(fā)表于 2016-11-19 13:26
: r, q! D9 p' o3 \# d1 f) Q我是機械設(shè)計專業(yè) 現(xiàn)在做的是結(jié)構(gòu)設(shè)計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細(xì)一些么 為什么會越 ...
$ P  ~$ f! a" ?* ~+ A  p0 b' I
你自己定位太模糊了,看你對機械不感興趣是嗎
$ A: a/ K6 {" n在機械這行做翻譯肯定是附屬的啊,而且說實在的,能夠溝通就可以了,根本不用你英語多好。
* }" w, ^1 f- s& H- }' }- ?你丟棄機械這個基礎(chǔ),光做翻譯路肯定越做越窄8 ~2 ?# B% q: H& L' t' _4 H( f
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-7 23:24 , Processed in 0.083700 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表