人妻暴雨中被强制侵犯在线,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,四虎影免看黄,国产无人区二卡三卡四卡不见星空

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 3681|回復(fù): 8

工件發(fā)顫,英文如何翻譯?

[復(fù)制鏈接]
1#
發(fā)表于 2008-10-24 15:59:55 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
各位,在翻譯機加工控制計劃過程中,我常常碰到“工件發(fā)顫”但是不知道該如何翻譯?請大俠幫忙
2#
發(fā)表于 2008-10-24 16:27:56 | 只看該作者
vibration of  workpiece
, Y# B. M5 I$ bthe work piece vibrates  when.......
3#
發(fā)表于 2008-10-25 21:37:28 | 只看該作者
maybe "shiver" can be used as well.
4#
發(fā)表于 2008-10-25 21:41:28 | 只看該作者
maybe "shiver" can be used here as well.
5#
發(fā)表于 2008-10-25 21:50:01 | 只看該作者
maybe "shiver" can be used here as well.
6#
發(fā)表于 2008-10-25 21:51:32 | 只看該作者
i am so sorry to send so many comments.
7#
發(fā)表于 2009-2-28 11:08:26 | 只看該作者
我覺得vibrate要好一點
8#
發(fā)表于 2010-6-17 10:51:07 | 只看該作者
樓主能不能介紹一下具體的情況.
9#
發(fā)表于 2010-6-22 11:58:51 | 只看該作者
shaking ass, haha, just joking.
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-17 22:20 , Processed in 0.073976 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表