|
本帖最后由 子子61961 于 2016-1-19 19:23 編輯 ) [) }5 @) P( a0 J" j/ \
) I/ C4 v/ {& M }$ W
2015年的1月24日,我和公司幾位同事到客戶工廠里去維修設(shè)備。- M7 r! J. T% [9 _# i9 b' r9 v
在現(xiàn)場(chǎng),我和公司的新人R君,以及日本人同事J桑進(jìn)行了一些對(duì)話。
' l# E6 f {2 u6 K4 g4 L# R其中一些東西記錄了一下,寫在這里。: L( u9 p/ s/ `- u% K
: a7 G, Q3 Y% d2 lby 子子 @ cmiw/ U {) c* s5 w7 q1 y- p$ H* h1 d% P
Chapter 1.0 k0 e( l$ S: z1 x% f+ u
在客戶工廠里,我們公司的電氣工程師對(duì)設(shè)備進(jìn)行檢查。
4 ]: k9 W1 ~( F' p. G檢查后指出,有一個(gè)relay出故障了需要更換,5 C- s) S5 K2 i, H4 N
我翻譯給客戶聽,客戶去找備件進(jìn)行更換。
q- a: @; P5 P6 pR君在我旁邊站著,我看R沒(méi)有反應(yīng),于是告訴他,relay是繼電器,他只是點(diǎn)點(diǎn)頭。5 K: _ u6 r% w; ^8 u/ }0 @
我的目的是希望他能去記這個(gè)單詞,以后會(huì)用到的,但是他沒(méi)有什么反應(yīng)。
" i: t- C0 N2 \4 G* Q' Jby 子子 @ cmiw
" N9 K* C/ @& G; z1 Z五分鐘之后,我有了一點(diǎn)空閑,于是就問(wèn)R,你帶紙筆了么。! Q; D. T# x. k* b5 w
R說(shuō),沒(méi)有。8 F" E/ y, v; x; F3 f H
我說(shuō)那你回休息室去取一下紙筆,把relay的意思記一下,' [6 `" T5 b4 @ y9 P _1 U$ d- h
這個(gè)詞比較常見,以后還會(huì)用到了,你記一下會(huì)好一些。( p; D. Y0 W( ?
R說(shuō),“我用手機(jī)記行不行?” P$ J0 z4 v3 b' ?) [
我說(shuō),“不行,必須去拿紙筆來(lái)記?!?font class="jammer">6 F& V. ~" u8 Z v3 b/ ]& [7 V; s
我今天教給你一個(gè)單詞,如果你不去記的話,過(guò)一個(gè)月肯定會(huì)忘,
2 ]1 p* {8 M R6 |& l那么我就白花費(fèi)時(shí)間教給你了。我都是挑一些常用的詞語(yǔ)來(lái)教你,
( u2 m- }5 X- Z* y6 o3 Y在這個(gè)公司里工作以后會(huì)用得到的,記住之后對(duì)你今后的工作是有幫助的。: y. z1 S0 Z3 A
他這才去取了。# E" S4 C: ^$ h3 E. @6 v# ~! b. O, J
by 子子 @ cmiw% H- }6 l" l7 p; G @' ?
回來(lái)之后,我讓他把本子遞給我看看,我想看看他怎么記的。
4 }( ^, V* z6 Z; B* N$ |我看見他寫了一個(gè)“relay リレー 繼電器”,沒(méi)有問(wèn)題。1 f2 H$ y2 X5 S" A. }+ q
順便我看到,旁邊還有一個(gè)他以前寫的 “bolster 墊輥”。
" {1 g' o+ E+ C1 R我估計(jì)是他在翻譯其他式樣書的時(shí)候遇到bolster這個(gè)詞,查找之后記在這里的。
" Z5 B, h! E6 D( e但是他記的這個(gè)意思,與我們?cè)O(shè)備中這個(gè)單詞的意思是不相符的,
, V; u; h1 z2 X# R如果不糾正的話,以后他在現(xiàn)場(chǎng)這樣給客戶翻譯,是會(huì)影響意思傳達(dá)的。7 q y3 Z( e+ O* s3 p
by 子子 @ cmiw1 m! W) `' z) V/ z4 k
于是我想給他解釋這個(gè)單詞,當(dāng)然我也不能直接說(shuō)你這個(gè)是錯(cuò)的。
3 L) l# s c7 I" S我輕聲地告訴R,“關(guān)于這個(gè)詞想跟你說(shuō)一下,bolster在我們的設(shè)備上不是這個(gè)意思?!?font class="jammer">4 u8 k8 {. W0 t5 ~8 X1 D; V% U: R
R解釋說(shuō),“這是前兩天翻譯的參考資料上這樣寫的?!?font class="jammer">" X w/ M2 b2 |/ |: s. Z
如果他真想學(xué)知識(shí)的話,這時(shí)他后面應(yīng)該加上一句,“這個(gè)詞有沒(méi)有什么別的常用的意思”。
6 y; m4 r3 x8 \. S% p' O但是他沒(méi)有說(shuō),只是強(qiáng)調(diào)他是正確的,來(lái)否定我的話,把我的話往回?fù)酢?font class="jammer">6 |) P$ l4 D, Z
而我當(dāng)時(shí)也有時(shí)間,想借這個(gè)話題,給他教點(diǎn)東西。
* R9 m2 o8 l2 B5 U0 `" [我說(shuō)那有可能是別的設(shè)備上的用法,在我們的設(shè)備上,bolster plate的意思是下墊板,2 w! Y; f1 E) Y5 X2 }6 N2 B! \
這個(gè)詞在以后工作中肯定會(huì)用到的。
' ?' P1 E- `7 t9 {by 子子 @ cmiw9 F! b6 K! Q4 F+ ?# D* c
然后我拿過(guò)來(lái)他的本子,給他畫了一個(gè)簡(jiǎn)圖,是從下到上的六個(gè)扁的方框。
! ~4 X8 x* r& w- G然后依次給他解釋每個(gè)零件的日語(yǔ)單詞,
# M, Q+ q/ @7 m最下面的方框是bottom frame,
7 I& e1 Z, Y6 m+ l) k. J, g然后往上一層方框是bolster plate,也就是下墊板,4 ?9 L6 P7 f% t, H# `& B
上面是die holder,
6 U) ]5 w( z" m再往上是adapter plate,也就是上墊板,
! l% A; C$ W2 F9 [: x$ |- |再往上是slide。* A- v' D/ l! x* M* l
這是我們?cè)O(shè)備的中心構(gòu)造,以后工作中會(huì)遇到的,記住會(huì)好一些。
4 V2 V. y7 R) w3 d! z
0 ]% ?( Y3 i0 S+ _9 a( L( L; q0 Y
square6.JPG (11.92 KB, 下載次數(shù): 300)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-1-19 12:56 上傳
2 `; q: B. P1 t6 R1 ]& |
$ {7 E* P% h s同時(shí),我說(shuō)這也是我讓你拿紙筆來(lái)記的原因。
2 f5 L Z8 [0 G0 x8 ]) o+ {, F9 B如果在手機(jī)上記錄,那是一種“省事偷懶”的想法,
# N9 g: a3 K, m2 ]手機(jī)的記錄看起來(lái)貌似方便,但是其實(shí)并不夠直觀,
; ~; v: I' D) L0 f; E手機(jī)記錄之后如果不去整理到筆記本上,往往就不去看了,那么就失去了記錄的意義,
; S+ M+ N3 [ T( B" s9 Z而在手機(jī)里做記錄的時(shí)候,往往都沒(méi)有去整理抄寫,結(jié)果就是實(shí)際就沒(méi)起到多大作用,
! ^% \9 o9 G1 [2 k對(duì)學(xué)習(xí)長(zhǎng)進(jìn)并沒(méi)有太大的幫助。
3 n3 t, M |/ E- @這種情況我見過(guò)幾次了,我不想讓我講的東西變成虛無(wú),所以我強(qiáng)烈要求你拿紙筆來(lái)記。
1 g- [2 g! F3 ]/ m: k% e一定要有紙和筆,才能更好地記錄,也方便和客戶去交流。9 x$ J1 k; n! e6 `5 L* B
by 子子 @ cmiw- ], ~7 W9 V( s
一般這種情況下,我給他說(shuō)完,他應(yīng)該回答說(shuō)“是的”,是一種常規(guī)的對(duì)話模式。- {4 G5 O/ } a! ?5 ~
但是他沒(méi)有說(shuō),他只是看著圖說(shuō)“上面是滑塊”。
" n7 }) z5 o7 S% ~6 y$ u1 h: jby 子子 @ cmiw0 X9 i3 @% X9 F3 T
Chapter 2.! r p I& z6 }7 E
然后我到旁邊和日本人J聊天,過(guò)一會(huì)兒R過(guò)來(lái)了,
: c' G; G, `% [; D. d" }' O3 N* Q. R我看到身旁有一個(gè)小的加油裝置,于是我就對(duì)R說(shuō),% D/ f: T' M ?7 h# x- k
這個(gè)是micro rub,是微型的油霧發(fā)生器。
1 Q7 b- I! r1 }R說(shuō)“知道了”。8 d" Z$ ?( y% F6 Y/ i) J; R& h6 X
by 子子 @ cmiw
' z6 a& T K8 m" ^% G我看他沒(méi)有記錄的意思,就對(duì)他說(shuō),你還是記錄一下吧。' ], |; o% H5 M
于是他才拿出本子來(lái)寫,& O1 D, u6 \. W; A3 e$ o
幾個(gè)日語(yǔ)字母他不會(huì)拼寫,我就告訴他,ma yi ku ro ru bu。
+ P' O/ {3 K+ {5 F然后他寫下“微型”,問(wèn)我是微型什么,我說(shuō)是“微型油霧發(fā)生器”。
2 {2 ~% _( k2 s3 q+ ^. B- k這也說(shuō)明他剛才說(shuō)“知道”也只是敷衍,他沒(méi)有聽取到它的中文名稱,
( s& U7 ]4 X: T) {# c: g3 _! O6 i如果不記錄一下,這事就這么過(guò)去了,他也不會(huì)學(xué)到這個(gè)單詞。
% q- t' @2 R) q/ x3 Sby 子子 @ cmiw
0 o/ J% y- i$ `* h- x, R我對(duì)R說(shuō),幾天前,你翻譯備件列表后讓我?guī)兔π?duì),里面就有這個(gè)詞,* w+ q: Y* f j
因?yàn)槭呛?jiǎn)寫的單詞,所以不容易查找它的意思,當(dāng)時(shí)你也沒(méi)有翻。
, T9 K' K5 w' c1 K" t今天正好看到了這個(gè)東西,所以就給你解釋一下這個(gè)單詞的意思和這個(gè)裝置。
) X# ]$ T. Z% _/ F$ B然后我對(duì)他說(shuō),這是把油變成油霧的機(jī)器,他記下了。
- g+ v) J. R* W+ v* y V1 a1 a/ \然后我用日語(yǔ)對(duì)他說(shuō),“油を霧にする機(jī)械です”。
) Z ?( Y; X* C' X8 {! N他說(shuō)“嗯”。
* }4 i1 w: [; d我看他繼續(xù)沒(méi)有動(dòng)筆的意思,就對(duì)他說(shuō),你用日語(yǔ)也記錄一下吧。" B5 Z/ I3 w, H# d( R6 U: J$ ]
by 子子 @ cmiw1 Q; }$ L; i: Q1 ?* D- F
這一過(guò)程中日本人J也在旁邊站著,
" V3 W. M% a2 c這時(shí)候,R君突然對(duì)我說(shuō)了一句話:) ~+ g, ^/ Z8 j
“你別玩兒我了?!?font class="jammer">( P1 G( i- W' B# H8 }4 z9 t
這句話令我大為吃驚,7 T t: P) r* l% D9 J! l
我整理了一下思緒,想想我有沒(méi)有說(shuō)失禮的話或者有什么態(tài)度讓他感受不好,應(yīng)該沒(méi)有。
8 L* d9 H$ O }+ X然后對(duì)R說(shuō),“我在玩兒你么?! d1 r1 _1 q6 V8 P4 ` {
如果這樣教給你一些東西也算是玩兒人的話,那么以后我會(huì)盡量不去做的?!?font class="jammer">( ], N! K2 ?5 E) {1 m U
by 子子 @ cmiw& @7 ]7 ~/ V1 A3 [) x1 Y
然后我對(duì)日本人J說(shuō),“R說(shuō)我在玩兒他,你能夠理解么。”
! p5 X6 }# Q; g; r5 \1 D: V+ DJ也猶豫了一下,向我確認(rèn)我的說(shuō)法“玩兒?(日語(yǔ)karakawu)”,
' k; P' K4 J% Q我說(shuō)是的。
+ r4 M" c9 f5 U; ]: WJ想了一下,說(shuō)“我大概知道你說(shuō)的意思了?!?br />
- F# {7 U# s7 e3 M3 k- W然后我和J都笑了。$ Z R1 `* A9 }. v, N. h
by 子子 @ cmiw
8 n/ y% ]/ i r然后我對(duì)R君說(shuō),這些東西都是以后工作中要用的東西,( d4 Q$ D8 `2 E% g. K2 [( S
誰(shuí)也不可能特意開一門課一個(gè)詞一個(gè)詞的給你講,
$ p5 o$ h/ m" O1 f只能是在工作中碰到了,就順便講解一下,這樣一點(diǎn)一點(diǎn)積累才好,
* M+ _( w- T A* k4 H有些日語(yǔ)你還不太會(huì),我就用簡(jiǎn)單的方式給你說(shuō)一下,
6 W# k( d) b$ h [+ ~' o4 G8 o你記錄一下,對(duì)日語(yǔ)提高也是有好處的。' {2 R: X3 J6 ]/ R
而且我已經(jīng)用很輕的方式來(lái)和你說(shuō)了,是沒(méi)有給你任何壓力的。
. i+ L" b. {4 O2 a: M如果這樣還不能夠使你吸收一些東西的話,那么該怎么辦才好呢。
2 q7 h( s: \0 P7 K' iby 子子 @ cmiw; ` j4 T# t3 Z5 Y7 k! p
然后我用日語(yǔ)給R講:這個(gè)裝置的作用是,把油變成油霧之后送入空氣管線,
6 _" V0 i( X1 g; z6 s, H給air cylinder進(jìn)行潤(rùn)滑,cylinder里面是有piston的。2 c$ f g* M# t9 z8 c/ q/ y) w- K
然后R聽到piston這個(gè)熟悉的單詞,一時(shí)沒(méi)有反應(yīng)出它的意思,
% h" S7 V! s& q! j5 v% k$ J于是他自己重復(fù)叨咕幾次,終于反應(yīng)出來(lái),原來(lái)是活塞。; t: P0 W* o' A5 X
我說(shuō)對(duì)的,6 e- ]$ [: n' ^$ N
然后piston的外周有packing,如果沒(méi)有油的話,那么packing會(huì)變得劣化,
/ a5 } `' b3 W) K4 F& l! U3 k所以需要有這個(gè)micro rub來(lái)向空氣中供給油霧,
1 P& d' Y& V' y4 i. l8 f: d空氣進(jìn)入cylinder后可以給packing進(jìn)行潤(rùn)滑供油。這就是這個(gè)裝置的意義。2 ]6 r+ F2 Y1 ^
by 子子 @ cmiw
9 B0 R$ X+ h1 O然后我讓他記下來(lái)了。這里面的一些日語(yǔ)單詞和日語(yǔ)說(shuō)法,都是非常常用的,$ d, B/ g' I& z0 ]
因?yàn)镽的日語(yǔ)聽力還不是很好,所以我說(shuō)給他聽,讓他記錄一下,- d- N7 s- H* O! T
R今后是要有和日本人交流的場(chǎng)面的,
- I- K( j n" a或者說(shuō),今天我在客戶這里做翻譯,以后有可能需要他在這里單獨(dú)做翻譯,
+ ]* T/ ^3 D3 b+ L/ t8 J7 F+ b/ d如果這些日語(yǔ)他不能夠反應(yīng)出來(lái),那么就會(huì)對(duì)工作效率產(chǎn)生影響。
) {7 Q( w9 R- M2 ^所以這里,我想把這些單詞和句子用簡(jiǎn)單的日語(yǔ)說(shuō)給他聽,
9 J. O1 A3 T# {& `即使他不會(huì)馬上全部記住,至少寫下來(lái)也會(huì)有個(gè)印象,以后聽到的時(shí)候會(huì)想起來(lái)一點(diǎn)。
( h# C$ [2 Q# lby 子子 @ cmiw
2 s3 v. ~4 }8 BChapter 3.2 ]6 K/ j N) R, k
然后R走開了。我與日本人J說(shuō),
2 `) U" w- u+ |' h/ M剛才我教R一些單詞,結(jié)果他說(shuō)我在玩兒他,是不是有些奇怪。+ O7 D* P. x0 i! Y6 L
J說(shuō)是的,
/ ?8 l0 U" J% q- |J說(shuō)在旁邊看到子子桑教R的樣子,已經(jīng)夠“雅沙細(xì)”了(就是用比較柔軟溫和的方式)。
5 T/ C) t+ M b, j) m1 h如果連這個(gè)他都不愿意接受的話,真應(yīng)該讓他接受一下咱公司現(xiàn)場(chǎng)人員的“嚴(yán)厲教育”。/ e( o; x' f+ x5 r: J; c
我說(shuō)是的,咱公司的一些現(xiàn)場(chǎng)人員有時(shí)會(huì)用玩弄人的語(yǔ)氣說(shuō)9 ~, q* K+ I4 V/ ]& t2 H- r- d8 Y
“這個(gè)東西你都不知道么,你是不是搞技術(shù)的?”
2 e# `/ ^4 y2 q4 ?8 N9 h不會(huì)認(rèn)真給你講,很無(wú)聊。* L, C$ @+ \. J3 h c5 C6 `
不過(guò)他們是現(xiàn)場(chǎng)作業(yè)人員,也沒(méi)有必要去深究他們?cè)鯓釉鯓?,自己想辦法學(xué)到東西就好。
( \4 Y/ y N. j0 e6 b% o3 kby 子子 @ cmiw
' A% |9 A$ T7 r& q4 [9 m然后我與J說(shuō),為什么會(huì)這樣呢,
4 B8 G; `# I- Q& R) s% C- o7 T# j在中國(guó)的氛圍里,“教給人東西”有時(shí)候是會(huì)帶有一點(diǎn)點(diǎn)玩弄人的語(yǔ)氣,
, E [ b" X4 [! k( m提問(wèn)者問(wèn)一個(gè)問(wèn)題之后,往往不會(huì)得到很好的告訴,
( q/ v* ^6 U) s% j7 h; r0 y而是被回答者用一種“帶著面子降低的方式”來(lái)告訴。
+ v! j! ^; k5 H" R這樣導(dǎo)致“被告訴”的事情,也變成了一件不舒服的事情,所以會(huì)有想去躲避的傾向,
: P8 ~7 O1 X4 _" w( D2 ?這時(shí)即使別人用柔軟的方式去教他,他也會(huì)有回避的習(xí)慣。- t" C. n$ W( Y' R& ?0 E" K& f
by 子子 @ cmiw
' q3 d% {0 z- U) r3 Q5 H我說(shuō)我剛到日本時(shí),也就是剛從中國(guó)環(huán)境出來(lái),對(duì)“被告訴”還有一種躲避傾向。: [2 i+ L. S& P( Z: W) O; r% T
有一次在日語(yǔ)學(xué)校里,我和同學(xué)在下樓梯時(shí),我用日語(yǔ)說(shuō)了一句話“閑暇の時(shí)候”,
# K' j5 ?) Q+ z* Q/ W1 {1 G! N這時(shí),在我們前面下樓梯的,我們班主任日本人女老師,聽到了我說(shuō)的這句話,0 N+ m8 T' e. k& ?
然后她回頭來(lái),用很溫柔的語(yǔ)氣對(duì)我們倆說(shuō),- x+ F F5 o O# f: w
這個(gè)說(shuō)法不應(yīng)該是“閑暇no時(shí)候”,而應(yīng)該是“閑暇na時(shí)候”。
1 z0 f! o2 e* Q6 D1 k本來(lái)是件很負(fù)責(zé)任的教誨,但是我當(dāng)時(shí)的第一反應(yīng)就是“想要逃避”,: x+ F+ J! T1 Z0 U+ l8 H
因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)是覺(jué)得“被告訴”相當(dāng)于一種“錯(cuò)誤被指摘”,是一件丟臉羞愧的事情。2 Y3 h1 ~! O1 G- W# g/ w
回頭想想,也許我在中國(guó)的環(huán)境里,“被告知”或者說(shuō)“錯(cuò)誤被指摘”的時(shí)候,
% g' R& l. o' e, T都是帶著降低面子的方式,所以才會(huì)有那種想要躲避的感覺(jué)。0 H+ B- {7 Q6 S o
這樣的結(jié)果就是會(huì)導(dǎo)致失去吸收知識(shí)的機(jī)會(huì)。% t% Q& _: `, s* k2 z
by 子子 @ cmiw: c3 F+ i8 D4 Y' P" R
J說(shuō)原來(lái)如此。
0 W8 z G- x2 a+ T! S) ?7 }by 子子 @ cmiw
$ e y. S1 X$ }; M寫到這里我又想起另外一個(gè)小故事。
% [: l# Z( Z( ^7 q: f5 a' ~有一次在上日語(yǔ)課時(shí),老師說(shuō)了一個(gè)日語(yǔ)單詞electon,是一種樂(lè)器,
; @, C1 G3 N2 P% |# a旁邊同學(xué)都聽懂了,但是我不知道它的意思,; h; Y( D$ i# M# D( {8 N( S7 g
于是我問(wèn)旁邊的同學(xué),剛才那個(gè)詞是什么意思,
2 w( W! c% J% f. a6 r- f她聽到我的詢問(wèn)之后,對(duì)我說(shuō)“electon?”然后說(shuō)“電子琴呀”," d; X8 E0 \- c7 g9 Y
都是句尾語(yǔ)調(diào)升高的略帶輕視的語(yǔ)氣, y" Z& E. K8 E7 {" Y$ m
這種語(yǔ)氣的后面,沒(méi)有表達(dá)出來(lái)的后半句就是“連這個(gè)你都不知道么”。
) f4 o8 K$ [+ D* d. u: Z那一幕給了我一些shock,我居然到現(xiàn)在都還沒(méi)有忘記。
& U3 t. s F# s1 t3 O我的感受告訴我,這樣方式的交流,對(duì)于共同提高是沒(méi)有好的幫助的。
; y# p# }1 ~6 u' x( eby 子子 @ cmiw
- V* Z/ ]" ?, r3 y也就是說(shuō),“告知”的人不好好去教,所以“被告知”的人也不愿意去問(wèn)。
/ H% k" c8 v9 b$ |8 [5 K然后以至于發(fā)展為一種環(huán)境是,4 _. ?' i) s+ y
即使有人愿意去好好地“告知”,那么“被告知”的人不愿意去學(xué)而更愿意躲避。
6 g+ A# U* o$ b3 B1 u# `2 m" J或許是這樣一個(gè)循環(huán),這樣一個(gè)樣子。
' ^( b7 U5 q% O$ {! t$ Hby 子子 @ cmiw
9 e! z( w3 q, C1 R; r相比之下,日本人之間的問(wèn)答方式會(huì)顯得稍為柔軟一些。
. [7 ]+ r7 I9 U: N ]/ |/ e7 N提問(wèn)時(shí)會(huì)說(shuō)“對(duì)不起,想問(wèn)一下可不可以。。。balabala”
2 n. x& j0 | I3 E(すみません、ちょっと聞いてもよろしいでしょうか。。。。)- ~3 Z1 J; y2 q4 [6 a+ N
回答一方在解釋說(shuō)明時(shí)會(huì)說(shuō)“嗯,這是個(gè)問(wèn)題,事情是這樣的,這里。。。balabala”
2 U! m1 o3 K2 t6 E; X# g或者在補(bǔ)充對(duì)方不知道的條件時(shí)會(huì)說(shuō),“對(duì)不起,其實(shí),這個(gè)地方是這樣的。。。balabala”9 ^8 {# T4 n( X: N M& F- @- E
(そうですね。あの、ここはですね。。。)(ごめん。実は、ここはこうです。。。)
6 Q2 y8 ~& o3 _- Z然后提問(wèn)方會(huì)說(shuō)“原來(lái)如此,原來(lái)是那個(gè)樣子啊,我明白了。太感謝了。抱歉給您添麻煩了。下次請(qǐng)繼續(xù)多多關(guān)照。”
- m: Z. o1 c/ }: n$ c" E(なるほど、そうなんですか。分かりました。どうもありがとうございました。お手?jǐn)?shù)かけて、すみませんでした。また宜しくお願(yuàn)いします。)% { P4 a, Y. E: l! u9 n5 b( |
by 子子 @ cmiw
& R; X; w: P) b& b% Y這里可以看出以下幾點(diǎn)。
( p1 a9 {0 }1 u& y7 n S一方面,提問(wèn)一方會(huì)帶著禮貌用語(yǔ)去提問(wèn)。, }" ^# _$ k& X
一方面,回答一方不會(huì)自持優(yōu)勢(shì)而去輕蔑回答,而是謙虛地詳細(xì)說(shuō)明。
0 |* \: J! K) V0 t/ N$ f- x* o9 T然后,提問(wèn)一方會(huì)用禮貌用語(yǔ)去致謝。1 \0 p# v, Y$ z' z5 E7 h2 v
禮貌用語(yǔ)就像是潤(rùn)滑劑一樣使他們的communication可以更順暢地進(jìn)行。5 l. L# d% {6 y& H4 _
從而使得團(tuán)隊(duì)之內(nèi)的信息交流與知識(shí)傳遞可以更為充分,
~9 M) X. i" L從而使每個(gè)成員都會(huì)有信息的把握和知識(shí)的提高,
2 o2 I; I% H( W0 ]3 {7 m# C3 S2 W從而使得事情做得更好。& r: r" j& L& w& i! q
by 子子 @ cmiw! |( u: c Z( g6 M- a. J/ s
ask-chart.JPG (45.76 KB, 下載次數(shù): 309)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-1-19 12:56 上傳
( T' f, m+ D% a' F0 Gby 子子 @ cmiw
" y0 S7 ]0 T# d; ?, F3 X1 X一問(wèn)一答是communication的重要組成單位,communication是team work構(gòu)成的基礎(chǔ)。
* v- J8 p* @1 m( b+ [0 L6 E如果問(wèn)與答不能夠以一個(gè)較好的方式去進(jìn)行,
0 U( O* y. k3 A8 ~那么對(duì)于信息的交流,對(duì)于團(tuán)隊(duì)合作將會(huì)是不好的。
) d) }8 Z' k: s5 U' u# W8 V如果說(shuō)日本有經(jīng)濟(jì)發(fā)展或者是技術(shù)先進(jìn)的一面,那么,
' G8 W. F% e! N1 Y# u0 h4 N我覺(jué)得這與他們的communication方式是有關(guān)系的。, u( Z9 f" b' I( Q3 ~. S
拋開國(guó)家的概念,也可以這樣說(shuō),- a0 I( E8 ]& M T) J
有一種團(tuán)隊(duì)的communication是這樣這樣的,
2 N' ^7 i: |0 m4 K. M. G* D這樣或許會(huì)提高團(tuán)隊(duì)的效率,帶來(lái)更好的結(jié)果。4 S d- _) V6 I% _1 C2 Z
這種方式或許值得我們參考借鑒。% K6 D7 C7 O" _5 C/ r9 {
by 子子 @ cmiw
( ` m. y0 o$ ^7 I4 {Chapter 4." A I4 X" E7 j9 X
然后J對(duì)我說(shuō),那個(gè)bolster,其實(shí)以前他也教給過(guò)R的,- @+ ]& g& w% k% i
但是R根本沒(méi)有記住,所以今天你又給R講了一次。! ]& f& O R+ f' ]6 Y/ i
J說(shuō),他看到以前給R講的東西,R根本沒(méi)有去用心記錄去掌握,
% _2 g! @/ b9 l) o0 I所以逐漸他也沒(méi)有繼續(xù)多教R的心情了。
0 K8 u A4 M2 w) _" L' @% w- F7 A* Y當(dāng)時(shí)我沒(méi)覺(jué)得什么,
8 M( B% u# G/ Z7 U# [2 J$ c$ m$ e但是半年后,R打電話問(wèn)我adapter plate是什么東西,
7 ?' }. { ]1 ?/ y* @ c5 Q以及發(fā)郵件問(wèn)我同事micro rub怎么翻譯,3 `9 {0 S6 Z; u% d0 W' P
我才意識(shí)到,我當(dāng)時(shí)花心思做出的柔軟的說(shuō)明,都付之東流了。也明白了J當(dāng)時(shí)的心情。
; S% G) I V% S“被告知”時(shí)是否躲避是一個(gè)問(wèn)題,' S0 E3 q9 k+ F9 a# r
“被告知”后能否上心去記憶又是另外一個(gè)問(wèn)題。0 j8 d( ~' }8 g g' F9 g0 i
by 子子 @ cmiw5 A K5 n+ ?( k& ?% t1 }
“聽”這個(gè)動(dòng)詞,其實(shí)可以理解為兩方面的意思,一個(gè)是“去聽”,一個(gè)是“聽取”。
2 C$ k0 ^5 d0 v8 v" |" q( M' r當(dāng)一句話來(lái)到眼前,有的方式是“主動(dòng)去面向眼前的話語(yǔ)”,) ]. v0 ]8 [9 i; Y' Z
有的方式是“不去面對(duì)眼前的話”,或者像流水一樣流過(guò)去,或者去躲避,單純地度過(guò)時(shí)間。7 q0 j; s3 J. W, A1 L1 q
當(dāng)一句話來(lái)到眼前,有的方式是“聆聽然后吸取”,
9 H* k( B" e: z# w7 g- r' r有的方式只是去“聆聽然后不當(dāng)回事”,有的方式是“聆聽然后挑錯(cuò)或者談?wù)搫e的事情”。
& g3 J% }( p3 j1 c- i8 I! D4 n3 v這些不同的方式,決定了聽一方的收獲。" j' c$ c. K* [) z# g# {
by 子子 @ cmiw
$ G& h1 c; [$ k5 GSummary: @- L" v4 n; [. R, F7 l6 j8 _
雖然前面的故事只是關(guān)于日語(yǔ)方面的一個(gè)交流,5 v: |4 }/ m* a5 L- Y+ x
但是在關(guān)于技術(shù)關(guān)于工作關(guān)于日常操作關(guān)于實(shí)際業(yè)務(wù)關(guān)于對(duì)應(yīng)客戶的交流也是一樣的。, d5 d/ ]3 y, ~1 G/ V
當(dāng)一次“教誨”來(lái)到眼前時(shí),用什么樣的方式去對(duì)應(yīng),可以決定將會(huì)學(xué)到多少東西。1 }6 W6 h9 P3 X
我們帶著一個(gè)什么樣的“姿勢(shì)”去工作,
, E% V8 N% i* r, C: t% K能夠決定我們?cè)谖磥?lái)“能否”多掌握一些知識(shí),
/ }1 e) [+ V2 q" | X S就可以從而決定我們能否做更多的事情,創(chuàng)造更多的自我價(jià)值與公司價(jià)值。3 |+ J" s) C/ R3 L- t
by 子子 @ cmiw& l' F; o1 Z# v+ B9 f: f( P/ K! _. [
感謝各位的閱讀。
: H1 r, }& v. q: X! z5 x$ X
: l3 O9 ?; A: g8 w/ h# R% fby 子子% Z: O7 u, \6 ^
" \2 J9 F* u" h$ Y% O
2016年1月19日' ^8 i, a$ d6 G0 R( @* ]
( k3 Z1 h* X9 {! w1 d4 } }. C |
評(píng)分
-
查看全部評(píng)分
|